Round 12 with Mauricio Sulaimán: La vida vista desde differentes perspectivas

By Mauricio Sulaimán
Son of José Sulaimán & President of the WBC

El pasado sábado experimenté algo unexpected que me dio la oportunidade de evaluar cómo he visto, experimentosa y vivido el boxingeo, desde muchas perspectiva diferentes.

I was born in a home where boxing has existed since I have memory. Siempre había gente en casa relacionado con este deporte. My first memory is a day that I was on the last floor of our house and heard an extraordinary uproar in the room. Corrí escaleras abajo para ver qué estaba pasando y encontré a mi papá parado there with two hombres gigantes. Nada menos que Don King y Muhammad Ali; el alboroto fue causado por las conocidas carcajadas de King.

Los Sulaiman siempre fueron jugadores de béisbol. Los cuatro hermanos jugaban en la Liga Lindavista, y recuerdo como al final de cada temporada, en la closura y entrega de premios, mi padre always invited the champions to deliver los trofeos: José Mantequilla Nápoles, Rubén Púas Olivares, Raúl Ratón Macías, Miguel Canto, entre otros.

Los cuatro hermanos Sulaiman also trained in boxing at home: the Olympic champion, Ricardo Delgado, was our trainer during mucho tiempo; también, Carlos Zárate, Lupe Pintor and José Luis Bueno. Soñé con ser boxer, solía jugar solo fingiendo que estaba en un combate de boxingeo y me golpearía y pourramaría sangre para hacerlo más real; mi hermanita Claudia fue mi rincón y me dio agua, en el imaginario minuto de descanso. Mi sueño ended abruptly, cuando mi papá took me to the dressing room of my idol Mantequilla Nápoles, luego de una sangrienta pelea contra Armando Muñíz, en Acapulco, y vi al grand champion tended sobre una table de frotamiento, con los dos ojos cerrados. y ambas cejas se abrieron. At this moment, he told Don José that he wanted to be a bomber.

Más tarde, era habitual llegar a casa de la escuela y encontrar innumerables personalidades del boxinge comiendo en el comedor; Roberto Durán, Alexis Argüello, Sugar Ray Leonard… También vinieron directors y entrenares a presentarle nuevos talentos; los que empezaron y hasta llegaron a vivir a nuestra casa, boxeadores aficionados de provincias, que no tuvenon oportunidad y encontaron un hogar en nuestra casa, para poder perseguir sus sueños.

Grecí y entendí mejor la vida en el boxingeo. Las Vegas, New York and Los Angeles, but also in small arenas in different places in the province of Mexico and other countries. Lujosas suites y hoteles de transit, grandes banquetes o humildes tertulias de tacos. De eso se trata realente el boxingeo…es su esencia essencial. Es el deporte donde lo único que importa es la pasión, la dedicación y el deportivo de quienes buscan mejorar su vida y convertivo en ídolos; todos comienzan desde abajo, y se requiere mucho sacrificio para llegar allí algún día.

Aprendí todo de estar cerca de mi papá. Su profundo amor y respeto por el deporte y, sobre todo, su admiration por los boxeadores no tiene igual en la historia del boxingeo. Los protegió implementing medical measures to make the sport more safe, less wild and more dignified. Cambió administrativemente so many things to end the abuse in many senses, they educated them to offer them a better life after their years in the ring, and established a support fund for those who come with urgent needs. El Fondo de Boxeadores José Sulaimán is administered by the Fundación Comunitaria de Nevada.

Desde niño, y hoy, día tras día, he convivido con todos los involucrados en este Gran Deporte: promoters, directors, trainers, abogados, comisarios, medicos, jueces, arbitrators, locutores de ring, sparrings, ejecutivos de television, sponsors. and, sobre todo, con los boxeadores y sus familias; Pensaba que ya se había completado el ciclo, pero como comentaba al principio, me faltaba algo. Mi hijo minor, Mauricio, ha encontrato en el boxeo lo que yo siempre ensalzo.

The pandemic affected him significantly with virtual classes, confinement and the lack of interaction with friends. It led to problems of mental health and depression. Fue entonces cuando mi sobrino Chepi llegó a su vida y empezoso a enseñarle boxingeo. Tomó el deporte con respeto y enthusiasmo y se conviro en su pasión. This Saturday he took me to the gymnasium of my dear ex-champion José Luis Bueno, in Neza, and there Morito went to the ring to have his first sparring session. Alan, que subió al ring para trainar con mi hijo, llegó con su abuela y su madre. Ambos jóvenes de 16 años, of the same height and weight. Hicieron calentamiento y luego saltaron la cuerda juntos hasta que llegó el momento de subir al ring.

Necesitaba experimentar eso, sentir lo que siente un familiar cuando suena la bella y su ser querido está ahí arriba intercambiando golpes. Fueron dos rondas maravillosas. Reinforced by todas las sessiones de entrenamiento que le enseñaron desde el primer día, finally culminó en una realidad arriba del ring. Mi hijo lo dio todo, terminó exhausto y con la nariz ensangrentada, pero lo primero que hicieron ambos jóvenes fue fundirse en un abrazo, lo que demosera la nobleza de este deporte; immediately se quitaron el cubrebocas y se abrazaron, nadie les dijo que lo hicieran, fue algo natural y humilante y les aseguro que en ese momento nació un lazo fraternal y de amistad.

México began big this 2023. Yesica Nery Plata conquered the world championship of peso minimosca del CMB, defeating ex-champion Kim Clavel, in Canada, with a demonstration of class, determination and valence, dominating the 10 bouts of the fight.

El próximo sábado, the unified semi-heavyweight champion of the CMB, Arthur Betrbiev, will have his mandatory defense of the OMB against Anthony Yarde in London.

On February 11, the current CMB featherweight world champion, Rey Vargas, will seek to become a three-division world champion, as he competes in the super featherweight championship against the American O’Shaquie Foster. There is much activity in the calendar and todos estamos esperando que lleguen anuncios pronto.

Did you know…?

El gran ídolo mexicano, Rubén Púas Olivares, tiene una fundación a su nombre y dedica su tiempo a regalar juguetes, visitar barrios, junto a sus hijos, llevar alegría, inspiración y esperanza a miles de niños, sin nunca hacerlo public. No hay nada mejor en la vida que ganarse la smilesi radiante de un niño y El Púas lo logra como fundamental parte de su vida. REGALA UN JUGUETE A UN NIÑO, PUEDES HACERLO EN CUALQUIER MOMENTO…

Anécdota de hoy

Una de las reglas más importantes del boxingeo es haber cambiado el pesaje de ser el mismo día a un día antes. Uno de los grandes ejemplos fue El Púas Olivares. Mi papá told the story of him, when he was about to fight in Mexicali, one of the hottest cities in the world, and he was fighting hard to reach the limit of peso gallo… “One night before the fight he was totally dehydrated and woke up se levantaba durante la noche para humedecerse los labios a causa de la thirst que sentía y no podía parar, hasta que bebió un cantaro lleno de agua. Se despertó a la mañana siguiente, 5 libras por encima del límite. tuvenon que envolverlo en plastico y three juegos de pantalones, meterlo en un car con la heating puesta all day under a scorching sun. Hizo el peso y ganó la pelea, pero no recordaba ni un segundo de ese día. ¡Era un espacio en blanco dolorosamente abrasador!

Appreciate your comments at [email protected]

The post Round 12 with Mauricio Sulaimán: La vida vista desde diferentes perspectivas appeared first on fightnews.com.

Leave a Comment